Author Archives: 10408854

Toys’R Us

Avant l’entretien avec des responsables de Toys’R Us China, nous avons d’abord souhaité nous familiariser avec l’environnement des magasins en Chine. Nous nous sommes donc tous rendus le 09 juillet dans le shopping mall de Longzhimeng, non loin du parc de Zhongshan. Ce magasin se trouve au sixième étage du centre commercial en centre-ville, alors que celui que nous avons visité en Suisse est situé dans une zone commerciale excentrée.

Tout d’abord, nous nous sommes présentés au personnel du magasin afin d’expliquer la raison de notre présence et notre traductrice préférée (Quhan) a eu la chance d’avoir une discussion privée avec le responsable du magasin, qui nous a fourni des informations concernant les livraisons, les cartes de fidélité ainsi que beaucoup d’autres. Pendant ce temps, les autres membres du groupe ont observé en profondeur la surface de vente en se basant sur la grille d’observation que nous avions établie et en étant particulièrement attentifs aux différences entre le magasin suisse et chinois. Les marques des produits vendus sont plus ou moins similaires à celles proposées en Suisse, bien que quelques marques soient adaptées spécifiquement au marché chinois.

Nous avons constaté que l’étage où se trouve Toys’R Us est entièrement consacré aux enfants. Nous avons donc pu visiter quelques magasins de jouets similaires à Toys’R Us tels que 699, Toy Manjia ou encore Kids land. Nous avons été particulièrement attentifs aux différences de prix pour un produit similaire dans les différentes enseignes ou aux différences concernant l’offre de jouets.

Par la suite, le 11 juillet deux membres du groupe (Quhan et Houyam) ont rencontrés le manager du E-commerce et la manager des opérations de Toys’R Us Retailing China Limited lors d’un entretien organisé. Le bureau se trouve à LiFung Plaza, dans le bâtiment appartenant à LiFung, groupe originaire de Hong Kong partenaire de Toys’R Us pour l’implantation en Chine.

Elles se sont présentées à la réception et ont été reçues par les deux managers. L’entretien s’est déroulé dans une salle de réunion avec les deux personnes simultanément. Alors que Quhan menait l’entretien et posait les questions, Houyam prenait des notes. L’entretien s’est déroulé en anglais de manière agréable, les managers se répartissant les questions en fonction de leur spécialité. De plus, la discussion a pu être enregistrée après l’obtention de l’accord des personnes concernées. Après 45 minutes d’entretien, nos ambassadrices ont remercié les managers avec quelques douceurs typiquement suisses et marocaines.

Suite à cet entretien, la responsable des opérations Kathy Fung leur a proposé une visite du premier magasin ouvert en Chine en 2006, en compagnie d’un manager des opérations, Steven Ritter. Dans ce magasin de taille plus importante que celui visité à Lonzhimeng bien que plus ancien, le responsable leur a présenté la zone Babies’R Us. Ensuite, il leur a fait voir quatre marques propres à Toys’R Us et les a fait entrer dans la salle ou sont emballés les paquets commandés en ligne. Il leur a expliqué la manière dont fonctionnent les opérations de livraison, les commandes en ligne, etc.

 

Cette visite accompagnée nous a donc permis d’obtenir de plus amples informations ainsi que d’avoir un regard plus pointu sur le magasin et d’attirer notre attention sur les points les plus pertinents.toys

Le groupe Toys’R Us
Eliot, Houyam, Quhan, Amélie, Alexandra et Raphael

Cours de Mandarin

Ni hao 你好!

Le deuxième jour, nous avons été convié à un cours de mandarin dans le business center de l’hôtel. Nous avons pu apprendre quelques éléments basiques du langage mandarin ainsi que la formation des caractères chinois. La professeure souriait en nous voyant tenter de décrypter et prononcer les mots. Elle nous encourageait en disant gentiment « I like your way of thinking ». Au début du cours, cela paraissait être un compliment, mais au fil de la leçon, nous avons peu à peu compris que c’était une manière polie pour indiquer une réponse erronée. En effet, il nous semble que dans la culture chinoise les individus restent indirects dans la manière d’exprimer une situation gênante.Chinese lesson

En découvrant les caractères basiques, nous avons constaté qu’il y avait un lien entre la forme des caractères et leur(s) signification(s). Autrement dit pour certains mots, la forme du caractère représente la signification et ensuite l’assemblement de plusieurs caractères construit un mot, pouvant avoir une autre signification. Par exemple, le mot arbre () dessine ses traits. Ensuite, si nous reprenons ce caractère et plaçons un trait horizontal sur son tronc, sa signification devient alors racine .

Concernant les intonations du mandarin, la professeur Molly nous les a schématisées à l’aide de quatre graphiques représentant leur sens.

Le cours était à la fois intéressant et convivial, tout le monde a eu l’occasion de pratiquer le vocabulaire appris. Il ne manque plus qu’à le mémoriser correctement…

Zai jian 再见 !

Elena Bizon et Amélie Bui

Visite Nestlé – Totole

Nous avons aujourd’hui commencé la journée avec la première des différentes visites d’entreprises prévues durant le voyage. Après un trajet d’environ 1h en bus, nous sommes arrivés au centre de Recherche et Développement de Nestlé utilisé conjointement avec la marque Totole, leader de bouillon alimentaire sur le marché chinois. Cette dernière est détenue à 80% par Nestlé.IMG_2703[1]

A notre arrivée nous rencontrons Bertrand Cesar, head of R&D, qui nous informe directement qu’une coupure d’électricité a lieu en ce moment même et que donc, l’usine se trouve dans l’incapacité de fonctionner. Il nous explique ensuite que Nestlé accorde une importance primordiale à la sécurité pour l’ensemble de ses collaborateurs et qu’il est obligatoire de se tenir à la rampe des escaliers pour accéder à l’étage supérieur. Ensuite avant d’entrer dans les locaux du centre de R&D, Bertrand César nous informe que grâce au programme de sécurité des collaborateurs, ce dernier a permis d’éviter un grand nombre d’accident et ce, depuis son ouverture il y a 10 ans. Tous installés dans la salle de conférence surchauffée en raison du manque de clim, munis d’une bouteille d’eau de la marque Nestlé nous entamons une discussion sur la position de Nestlé en Chine. La présentation ne s’est pas déroulée comme prévue suite à l’interruption de courant et de ce fait, aucun support visuel n’était disponible. Malgré cet imprévu, il a tout de même réussi à nous communiquer les points essentiels grâce à la vieille méthode, le tableau blanc.

Nestlé en Chine c’est donc 55’000 employés, 4 centres de R&D et c’est devenu en quelques années le 2è marché le plus important au niveau mondial. Une particularité du marché chinois qui nous a été exprimée de nombreuses fois durant la journée est l’extrême importance accordé à la sécurité alimentaire de la part des consommateurs chinois ! Ceci est lié à plusieurs scandales alimentaires et donc, le gouvernement prend des mesures drastiques pour éviter que cela se reproduise.

Nous avons appris de cet entretien que les travailleurs chinois accordaient une grande importance à leurs conditions de travail et n’hésitent pas à aller voir ailleurs s’ils estiment qu’ils peuvent trouver de meilleures opportunités ailleurs. De plus, nous avons été sensibilisés aux challenges liés à l’interculturalité auxquelles sont confrontées les entreprises multinationales.

Les conditions n’étaient pas en notre faveur : cette coupure de courant ayant duré toute la matinée, nous n’avons malheureusement pas pu visiter les usines car toutes les machines étaient à l’arrêt. Malgré cela, cette première visite fut une expérience enrichissante et nous a sensibilisé à la relation entre une multinationale et une entreprise privée chinoise.

Signé: Amélie & Raphaël